(English below)
VERSION FRANCAISE
5ème jour après l’opération. Les forces
reviennent, le plus dur est derrière. Tout est à réapprendre – respirer,
manger, roter, péter, marcher, et j’en passe et des meilleures.
La journée d’hier a été difficile avec entrée en chambre
commune avec un voisin qui écoutait tout le temps la radio. Mais ce matin ça va
mieux. Il est parti et Guy peut se reposer. Guy peut se lever pour aller aux toilettes seul, c’est un
bon début… Merci de ne pas venir le voir pour le moment – étant presque nu sur
son lit, ce n’est pas très agréable pour lui.
Les enfants sont partis pour le Kingdom Festival, merci à
tous ceux qui nous aident à ce niveau. Joële et Noam sont à l’hospitalité de la
base de Jem Lausanne, donc pas loin du CHUV. Joële va aussi faire une radio de
son thorax cet après-midi suite à sa chute la semaine dernière.
ENGLISH VERSION
5th day after surgery. Strength are coming back,
the most difficult is behind. Everything needs to be relearned – breathing,
eating, burping, farting, walking and so on… Yesterday was difficult, coming
into a room with a neighbour listen the radion the whole day. But this morning
it is going better. He left and Guy can rest. He can raise up and walk to the
toilets by himself, it’s a good start… Thanks for not visiting him at this
point, as he is lying almost naked on his bed, this is not so fun for him.
The kids have left for the Kingdom Festival, thanks to all
of you who helped us for this during this time. Joële and Noam are at
hospitality of the Lausanne YWAM base, so it’s not far away from the hospital.
Joële is also doing a radio from her chest this afternoon after her fall last week – this is still very
painful.
Bonjour Joële et Guy bisousssss des Cadoux.
RépondreSupprimerPour réapprendre a roter, Laura et Pierre on veux bien t'encourager.
Mais on ne veux pas avoir des problème avec Joële.
A+