lundi 20 mai 2019

Ouverture de la Mathoulaz / Opening of the Mathoulaz

Si vous chercher un bon chalet d'alpage pour manger, Noam recommande celui de la Mathoulaz, tenu par une cousine de Guy.

If you're looking for a good mountain restaurant, Noam is commanding la Mathoulaz, the chef is Guy's cousin.

dimanche 19 mai 2019

Guy parle au culte louange / Guy preaches at the "Culte louange"

Ce matin, Guy a parlé au culte louange à la maison de paroisse d'Yverdon. Un très bon temps et un message qui a touché les gens. L'occasion, d'ailleurs, de revoir plein de monde...

This morning, Guy preached at the "Culte louange" at the parish house in Yverdon. A very good time and several people were impacted. An opportunity, by the way, to meet many old friends...

vendredi 17 mai 2019

Joële en Ethiopie (3) / Joële in Ethiopia (3)

Dernière journée à Addis Abeba et dernières réunions avant de reprendre l'avion pour la Suisse ce soir - Joële ne se réjouit pas de quitter le climat et ses amis africains... mais bien sûr elle se réjouit de retrouver sa famille. Elle est tellement reconnaissante poiur la profondeur et la qualité des relations vécues cette semaine. Elle est aussi enthousiaste de la façon dont le Seigneur a parlé clairement aux FJ d'Afrique, nous appelant à reprendre le manteau du travail pionnier pour démarrer les FJ là où ils ne sont pas encore. Et tellement reconnaissante que plusieurs choses se soient clarifiées sur un plan personnel. Arrivée à la maison prévue demain matin.

Last day in Addis Abeba and last meetings before taking the plane to fly back to Switzerland tonight - Joële does not look forward to leave the african climate and friends... but of course she looks forward to be with her family again. She is so grateful for the depth and quality of relationship she experienced this week. She is also so enthusiast and excited on how the Lord spoke clearly to KKI Africa offering us to pick up the mantle of (re) pionnering KKI where we are not yet. And so grateful that several things got  clarified at a personal level. Arrival at home planned for tomorrow morning.

mercredi 15 mai 2019

Joële en Ethiopie (2) / Joële in Ethiopia (2)

Aujourd'hui, jour de visite d'Addis Abeba, en particulier les bâtiments de l'Union Africaine. Une opportunité pour des bonnes discussions. Finalement, Joële a eu un excellent partage avec Lynn Green, un de nos leaders internationaux de JEM.

Today was a day with a visit of Addis Abeba, especially the African Union buildings. An opportunity for good discussions. Finally, Joële had an excellent sharing time with Lynn Green, one of our international leaders in YWAM.

lundi 13 mai 2019

Joële en Ethiopie (1) / Joële in Ethiopia (1)

Joële est arrivée hier matin à Addis Abeba, capitale de l'Ethiopie, pour la rencontre de l'AEC (Equipe d'anciens de l'Afrique, une cinquantaine de personnes) et une semaine de réunions stratégiques. La température est agréable (la ville est à 2500m d'altitude) et ils sont dans un hôtel… Elle est super contente de retrouver des amis africains, de la nourriture africaine, de la chaleur africaine! Elle entend des témoignages encourageants de ce que Dieu est en train de faire sur ce beau continent et vit des riches temps de partage, de prière et d'intercession. Elle est comme un poisson dans l'eau...

Joële arrived yesterday morning in Addis Abeba, the capital city of Ethiopia, for the AEC meeting (Eldership team for the whole of Africa, about 50 people) and a week of strategic meetings. The temperature is pleasant (the city is at an altitude of 2500m) and they are in a hotel... She is so happy to find again her african friends, african food, african climate! She hears encouraging testimonies of what the Lord is doing on this beautiful continent et experience rich times of sharing, prayer and intercession. She is like a duck to water...

samedi 11 mai 2019

Cinquième journée école prophétique à Oron pour Joële / Fifth day at the prophetic school in Oron for Joële

Une toute bonne 5ème journée de formation à Oron
Nous avons bénéficié d'orateurs stimulants! D'un temps d'activation défiant :  essayer de partager une parole de vie à quelqu'un  en 1 min, 7 fois de suite et d'un temps de prière extra pour Genève et l'Europe.
 
An excellemnt 5th day of training in Oron.
We had the privilege ot have very stimulating speakers! A challenging activation time: trying to share a word of life to someone in 1 mn, 7 times in a row and a great time of prayer for Geneva and Europe.

jeudi 9 mai 2019

Guy et Joële à Wiler / Guy and Joële in Wiler

Nous passons la journée à JEM Wiler pour réfléchir et stratégiser sur la collaboration entre les FJ et Family Ministry. Simulant et réjouissant!

We spend the day in YWAM Wiler to process and strategize about the cooperation between KKI and Family Ministry. Stimulating and positive!

dimanche 5 mai 2019

Culte à l'église d'Echallens / Worship in Echallens' Church

Ce matin, nous sommes allés à l'église d'Echallens où Guy a apporté un message sur la présence de Dieu. Un temps fort où chacun a pu être stimulé.

This morning, we went worship in Echallens' Church, where Guy shared about God's presence. A powerful time in which everyone was boosted.

jeudi 2 mai 2019

Guy à Burtigny / Guy in Burtigny

Guy enseigne deux jours à l'école de louange à JEM Burtigny sur la louange et les enfants, ainsi que sur la louange en famille. Ce soir, il a aussi enseigné dans la soirée communautaire de la base.

Guy teaches two days at the School of Worship in YWAM Burtigny on the themes: children and worship, and worship in the family. Tonight, he also taught in the community meeting of the base.
 

dimanche 28 avril 2019

Culte à l'église Connexion / Service at Connexion Church

Ce matin, nous avons participé et prêché au culte de l'église Connexion, en Chamard. C'est le nouveau nom de la Fraternité chrétienne. Un temps super sur les relations authentiques, suivi d'un apéro et d'un repas avec la famille de Stéphane Stoll, un des responsables de l'église.

This morning, we joined and preached at worship at Connexion Church, en Chamard. This is the new name of the Fraternité chrétienne. A great time about authneitc relationships, followed by a snack and a meal with Stephane Stoll's family, one of the church leaders.

vendredi 26 avril 2019

Maé fait du tir à l'arc / Maé is doing archery

Maé a commencé le tir à l'arc il y a quelques mois, qui est devenu une vraie passion pour elle. Selon son entraîneur, elle est assez douée. Elle a reçu son propre arc il y a deux jours et depuis s'entraîne autour de la maison avec Noam.

Maé stated archery some months ago, and that became a real passion for her. Her coach sais she's quite good at it. She got her own bow two days ago and since then she trains around the house with Noam.

mercredi 24 avril 2019

Vacances (3) - Ballon d'Alsace / Holidays (3) - Ballon d'Alsace

Dernier jour de vacances avec une petite balade au sommet du Ballon d'Alsace, une montagne digne de notre Jura, mais un peu plus arrondie, avec un superbe coup d'oeil aux alentours...

Last day of holidays with a little walk on the top of the Ballon d'Alsace, a mountain similair to our Jura, but a little rounder, with a beautiful panorama on the surrounding region...
 

mardi 23 avril 2019

Baptiste en Allemagne / Baptiste in Germany

Baptiste passe quelques jours en Allemagne dans une conférence pour jeunes FJ. Il y retrouve son beau-frère Loïc. Ils vont y partager la vision de Linking, une plateforme pour connecter les jeunes FJ européens et a l'occasion de partager sur ce thème.

Baptiste spends a few days in Germany in a KKI youth conference. He meets there his brother in law Loïc. They are sharing the vision of Linking, a platform to connect the KKI young people from all over Europe and has opportunity to share about it.


Vacances (2) - Mulhouse / Holidays (2) - Mulhouse

Deuxième jour de vacances, cette fois dans la ville de Mulhouse, avec un petite balade dans le centre ville, puis une visite de l'incroyable Cité de l'automobile, la plus grande collection de voitures anciennes du monde (plus de 400 modèles). Tout le monde a apprécié!

Second day of holidays, this time in the city of Mulhouse, with a little walk downtown, then a visit of the incredible City of automobile, the largest collection of old cars in the world (more than 400 models). Everybody enjoyed it!