Super soirée en perspective le 5 juin prochain à l'église des Uttins d'Yverdon avec Rebecca Landry, sexologue, sur le thème: Comment accompagner avec bienveillance les personnes en questionnement sur leur identité de genre ou leur orientation sexuelle dans nos familles et nos communautés.
Le blog des Zeller / Zeller's blog
mardi 20 mai 2025
samedi 17 mai 2025
Guy parle à Interjeunes Cossonay / Guy speaks at Interyouth Cossonay
Guy est allé parler à Interjeunes Cossonay ce soir avec Kevin Roulin sur les dons du Saint-Esprit. Dieu a agi puissamment, c'était beau!
Guy spoke at Interyouth Cossonay tonight with Kevin Roulin about the gifts of the Holy Spirit. God worked mightily, it was beautiful!
vendredi 16 mai 2025
Magnifique émission, à voir et à écouter!
Magnifique émission de la Porte ouverte avec l'interview de Janick Christen, une femme qui croyait être un homme, qui a changé de genre, s'est marié, et qui avec le temps, le travail de Dieu et l'amour inconditionnel de certaines personnes, a dé-transitionné et est redevenue femme. Un témoignage puissant, éclairant et bouleversant.
mercredi 14 mai 2025
Guy enseigne à l'EFD de JEM Lausanne / Guy teaches at the YWAM Lausanne DTS
Comme à chaque trimestre, Guy enseigne cette semaine à l'EFD de JEM Lausanne (c'est l'EFD coréen-anglais, avec 24 étudiants) sur le thème des relations. Dieu agit puissamment dans leur vie, c'est encourageant!
As he does every term, Guy is teaching this week at the YWAM Lausanne DTS (it's the Korean-English DTS, with 24 students) on the theme of relationships. God is working powerfully in their lives, and it's encouraging!
samedi 10 mai 2025
Joële au Brésil (6) / Joële in Brazil (6)
Au milieu de relations d'amitié fortes, nous vivons de profonds temps de louange et nous sommes travaillés par Sa sainteté. Il nous semble comprendre que nous sommes dans un temps de consécration. Qu'est-ce que nous devons couper de familier dans nos vies personnelles et en tant que ministère ? Nous avons aussi f^té les 40 ans des camps NIKO au niveau international.
In the midst of strong friendships, we experience profound times of praise and are worked by His holiness. We seem to understand that we are in a time of consecration. What do we need to cut from the familiar in our personal lives and as a ministry? We also celebrated 40 years of NIKO camps internationally.
vendredi 9 mai 2025
Joële au Brésil (5) / Joële in Brazil (5)
Quel régal d'être avec des amis en gagés et motivés ensemble dans la mission. Nous vivons des temps incroyables dans la louange, des apports interpellants... une semaine excellente dans une communauté JEM/FJ chaleureuse et accueillante.
What a treat to be with friends who are committed and motivated together in the mission. We're having an incredible time in worship, with challenging contributions... an excellent week in a warm and welcoming YWAM/KKI community.
jeudi 8 mai 2025
Guy enseigne à l'école FTJ d'Yverdon / Guy teaches at the Yverdon PCYFM
Cette semaine, Guy enseigne à l'école FTJ d'Yverdon sur le thème de la famille. Les étudiants sont bien intéressés et rejoints (il y a plusieurs familles dans l'équipe).
This week, Guy is teaching at the PCYFM school in Yverdon on the theme of the family. The students are very interested and involved (there are several families in the team).
mercredi 7 mai 2025
Joële au Brésil (4) / Joële in Brazil (4)
Noémie et Lucy-Lou sont bien arrivées au Brésil et ont retrouvé Joële. Les différents responsables sont presque tous arrivés et les réunions ont commencé. Nous prions pour un temps béni et inspiré!
Noémie and Lucy-Lou arrived safely in Brazil and were reunited with Joële. The various leaders have almost all arrived and the meetings have begun. We pray for a blessed and inspired time!
lundi 5 mai 2025
Joële au Brésil (3) / Joële in Brazil (3)
Après une journée très fructueuse, pleine de la présence de Dieu, une petite sortie a fait du bien à tout le monde, avec une petite balade et un repas au restaurant!
After a very fruitful day, full of God's presence, a little outing did everyone good, with a short walk and a meal at a restaurant!
dimanche 4 mai 2025
Guy parle à Impact Sainte-Croix / Guy speaks at Impact church in Ste-Croix
Guy a parlé ce soir à l'église Impact de Sainte-Croix. Un bon moment sur le thème: "Quand notre foi est mise à l'épreuve". Les gens ont été touchés et encouragés.
Guy spoke this evening at the Impact Church in Sainte-Croix. A good time on the theme: “When our faith is put to the test”. People were touched and encouraged.
samedi 3 mai 2025
Joële au Brésil (2) / Joële in Brazil (2)
Joële a commencé ses réunions de préparation à Pitangui avec le cercle des fondateurs. Au menu, préparer la semaine prochaine avec une vingtaine de leaders qui rejoignent.
Joële began her preparatory meetings in Pitangui with the founders' circle. On the menu: preparing for next week with some twenty leaders who are joining.
jeudi 1 mai 2025
Joële au Brésil (1) / Joële in Brazil (1)
samedi 26 avril 2025
Maé redéménage à Mathod / Maé re-moves to Mathod
Aujourd'hui, Maé redéménage chez nous à Mathod. Elle veut économiser des sous après une année où elle a vécu dans une coloc à Lausanne et se rapprocher de sa famille. Bienvenue! Le soir, nous avons fini par une pizza party avec ses patrons d'apprentissage.
Today, Maé is moving back in with us in Mathod. She wants to save money after a year living in a flat-share in Lausanne, and be closer to her family. Her grandparents are preparing for a busy life... Welcome back! The same night, we finished with a pizza party with her apprenticeship bosses.
jeudi 24 avril 2025
Vacances en famille près de Narbonne (4) / Family holiday close to Narbonne (4)
Vacances en famille près de Narbonne (3) / Family holiday close to Narbonne (3)
Ce soir, l'événement réservé depuis plus de 6 mois: un souper aux Grands Buffets de Narbonne, restaurant gastronomique le plus grand de France à prix abordable. Plus de 150 plats renommés, allant des homards, fruits de mer divers, saumons, 8 sortes de foies gras, 9 jambons crus, pâtés divers, gigot d'agneau, côte de bœuf, huîtres, magret de canard, tournedos Rossini, escargots, cuisses de grenouilles, quenelles de brochet, coquilles Saint-Jacques... Tout cela conclu par le plus grand plateau de fromages du monde (30m de long, 111 sortes) inscrit au livre Guinness des Records et par 80 desserts maison, tout cela à volonté. Un repas mémorable! Tout le monde a profité et apprécié cette expérience unique.
Tonight, the event booked for over 6 months: dinner at Les Grands Buffets de Narbonne, France's largest gourmet restaurant at an affordable price. Over 150 renowned dishes, ranging from lobster, various seafood, salmon, 8 types of foies gras, 9 cured hams, various pâtés, lamb leg, rib of beef, oysters, duck breast, tournedos Rossini, snails, frogs' legs, pike quenelles, scallops... The meal concludes with the world's largest cheese platter (30m long, 111 varieties), listed in the Guinness Book of Records, and 80 homemade desserts, all to taste. A memorable meal! Everybody enjoyed and appreciated this unique experience.