mardi 1 juillet 2025

Joële en Tanzanie (3) / Joële in Tanzania (3)

L'école FTJ a bien démarré, même si tous les étudiants ne sont pas encore arrivés. Tout se passe bien, même si Joële a passablement froid (Arusha est à 1500m d'altitude, 12-13°C la nuit, 18-20°C la journée). Guy atterrit samedi et va enseigner les deux semaines prochaines.

The PCYFM school has gotten off to a good start, even though not all the students have arrived yet. Everything is going well, although Joële is feeling quite cold (Arusha is at an altitude of 1,500 meters, with temperatures of 54–57°F at night and 64–68°F during the day). Guy will arrive on Saturday and will be teaching for the next two weeks. 

Journée au Swiss Vapeur Park / Outing at Swiss Vapeur Park

Guy a passé la journée avec Noam et nos trois petits enfants au Swiss Vapeur Park, sous un soleil de plomb. Les enfants ont apprécié les parcours en petits trains dans de magnifiques décors.

Guy spent the day with Noam and our three grandchildren at Swiss Vapeur Park, under the blazing sun. The children enjoyed the train rides through the beautiful scenery.

dimanche 29 juin 2025

Guy parle au culte à Lonay / Guy speaks at Lonay's worship

Guy a prêché ce matin au culte de l'église de Lonay sur le thème: Connaissez-vous le Dieu de paix. Dans notre monde actuel avec le plus grand nombre de conflits depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, connaître la paix de Dieu est essentiel. Et pour être de "ceux qui procurent la paix", il faut que cela commence dans notre cœur. Un très bon moment, poursuivi par d'excellents partages avec des jeunes du groupe de jeunes de Noam. Pour entendre le message: https://www.youtube.com/live/mj8EIUkI648

Guy preached this morning at the Lonay church service on the theme: Do you know the God of peace? In today's world, with the highest number of conflicts since the end of World War II, knowing the peace of God is essential. And to be among “those who bring peace,” it must begin in our hearts. It was a wonderful time, followed by excellent fellowship with the young people from the Noam youth group. 

jeudi 26 juin 2025

Joële en Tanzanie (2) / Joële in Tanzania (2)

Joële continue à préparer l'école FTJ pour l'Afrique de l'Est à Arusha. Il y a 23 étudiants inscrits de 8 nations de la région et 9 encadrants. Nous espérons voir une renaissance et une multiplication des FJ dans plusieurs nations suite à l'école. L'école commence dimanche. Elle est allée avec Cyrille sur le site de l'accident de l'an dernier. Il y a encore les traces des pneus du camion sur la route. Elle n'a pas vécu de flashback ou d'émotion particulière. Elle a aussi rencontré la doctoresse Kathrine, une médecin missionnaire allemande amie de JEM qui a beaucoup fait pour les blessés de notre équipe après l'accident et qui a été cruciale pour le déménagement de Joële à Dar-es-Salaam avant son retour en Suisse.

Joële continues to prepare the PCYFM school for East Africa in Arusha. There are 23 students enrolled from 8 countries in the region and 9 staff. We hope to see a revival and multiplication of KKI in several countries following the school. The school starts on Sunday. She went with Cyrille to the site of last year's accident. There are still traces of the truck's tires on the road. She did not experience any flashbacks or particular emotions. She also met Dr. Kathrine, a German missionary doctor and friend of YWAM who did a lot for the injured members of our team after the accident and who was key in helping Joële move to Dar-es-Salaam before her flight back to Switzerland.

mercredi 25 juin 2025

Maé a réussi ses examens de fin d'apprentissage / Maé succeeded in her final exams

Maé a réussi ses examens de fin d'apprentissage de coiffeuse, nous sommes fiers d'elle, elle a obtenu de brillants résultats. Elle a maintenant son CFC de coiffeuse et cherche une place de travail sur Yverdon pour le mois de septembre. Sur la photo, elle est avec son formateur Greg.

Maé passed her final hairdressing exams, and we are very proud of her. She achieved excellent results. She now has her hairdressing certificate and is looking for a job in Yverdon for September. In the photo, she is with her trainer Greg. 

Guy enseigne à JEM Burtigny / Guy teaches at YWAM Burtigny

Guy enseigne cette semaine à l'école de fondements en éducation à JEM Burtigny sur le thème: Créer une communauté de discipulat pour la prochaine génération en partenariat entre l'église locale, la famille et l'école. Une petite école avec des étudiants très motivés!

This week, Guy is teaching at the School of Foundations in Education at JEM Burtigny on the theme: Creating a community of discipleship for the next generation in partnership between the local church, the family, and the school. A small school, but with highly motivated students.

dimanche 22 juin 2025

Anniversaire de Christopher / Christopher's birthday

Nous avons fêté ce soir les 23 ans de Christopher. Nous sommes fiers de notre fils qui vient de réussier sa deuxième année d'apprentissage d'ASSC.

Tonight we celebrated Christopher's 23rd birthday. We are proud of our son, who has just completed his second year of training as a healthcare assistant.

Joële en Tanzanie (1) / Joële in Tanzania (1)

Joële est en route pour Arusha, en Tanzanie, où elle va coacher une école FTJ dans les trois mois qui viennent. C'est la première fois qu'elle revient sur les lieux de l'accident du 24 février 2024 (elle va d'ailleurs y passer aujourd'hui avec notre ami Cyrille (sur la photo, qui était dans le même bus qu'elle), cela sera certainement émotionnant. Premier miracle: elle a reçu son visa 30mn avant de monter dans l'avion! Guy la rejoint dans deux semaines pour 15 jours d'enseignement. Joële reviendra au mois d'août pour l'accouchement de Noémie.

Joële is on her way to Arusha, Tanzania, where she will be coaching an FTJ school for the next three months. This is her first time returning to the site of the accident that occurred on February 24, 2024 (she will be visiting today with our friend Cyrille (pictured, who was on the same bus as her), which will certainly be emotional. First miracle: she got her visa 30mn before boarding the plane. Guy will join her in two weeks for 15 days of teaching. Joële will return in August for Noémie's delivery.

vendredi 20 juin 2025

Guy parle à Tilt! à Yverdon / Guy speaks at Tilt! in Yverdon

Guy a parlé sur le thème de la famille à la dernière rencontre du programme Tilt! à Yverdon. Les parents étaient présents et ont pu prendre un moment pour affirmer leur préado, lui offrir un cadeau, prier pour lui... Un moment précieux pour un programme accompagné par les étudiants de l'école FTJ.

Guy spoke on the topic of family at the latest Tilt! Preteens program meeting in Yverdon. Parents were present and were able to take a moment to affirm their preteens, give them a gift, pray for them... It was a precious moment for a program supported by students from the PCYFM school. 

jeudi 19 juin 2025

Cueillette des cerises / Cherry picking

C'est la saison des cerises. Joële aime les cueillir et les déguster toutes fraîches, surtout montée sur le télescopique de son beau-papa.

It's cherry season. Joële loves picking them and eating them fresh, especially when she's riding on her stepfather's telescopic handler.

dimanche 15 juin 2025

Noam se fait baptiser / Noam gets baptized

Aujourd'hui, c'était la fête. Noam s'est fait baptiser dans son église à Lonay, toute la famille est venue pour l'encourager.

Today was a celebration. Noam was baptized in his church in Lonay, and the whole family came to cheer him on. 

mercredi 11 juin 2025

Guy et Joële au Nigéria (9) / Guy and Joële in Nigeria (9)

Avant-dernier jour de notre 5ème sessions intensive du Master. Nous avons un excellent orateur les après-midis, par zoom, le Dr. Jim Wilder dont nous avons étudié deux livres pendant cette dernièr année et demie. Les étudiants ont aussi bien du temps pour avancer dans leur thèse et la possibilité d'être coachés, de poser des questions... Nous terminons jeudi soir par une agape finale, vendredi débriefing du staff et en soirée départ pour la Suisse.

Penultimate day of our fifth intensive Master's session. We have an excellent speaker in the afternoons, via Zoom, Dr. Jim Wilder, whose two books we have studied over the past year and a half. Students also have plenty of time to make progress on their theses and the opportunity to receive coaching and ask questions. We will conclude on Thursday evening with a final love feast, followed by a staff debriefing on Friday and departure for Switzerland in the evening.

lundi 9 juin 2025

Guy et Joële au Nigéria (8) / Guy and Joële in Nigeria (8)

Hier, journée de pause qui nous a fait du bien à tous. Samedi, nous avons visité la propriété jusqu'à la rivière en longeant le mur construit autour. Ces derniers mois, des entrepreneurs corrompus ont essayé de saisir le terrain, détruisant plusieurs portions du mur, abattant des arbres et commençant à construire des maisons et à les vendre... Il y a eu des affrontements, des tirs, des bulldozers brûlés, plus de 45'000 poissons volés et vendus dans la pisciculture... Récemment, un juge a pris parti pour JEM, et le terrain a été sécurisé. Mais pas mal de portions du mur sont encore à reconstruire. Cette semaine, notre orateur sera Jim Wilder, auteur d'un livre que nous avons étudié dans ce module, The Other Half of the Church.

Yesterday was a day off, which was good for all of us. On Saturday, we visited the property up to the river, walking along the wall built around it. In recent months, corrupt contractors have tried to seize the land, destroying several sections of the wall, cutting down trees, and starting to build houses and sell them... There have been clashes, shootings, burned bulldozers, and more than 45,000 fish stolen and sold from the fish farm... Recently, a judge ruled in favor of JEM, and the land was secured. But many sections of the wall still need to be rebuilt. This week, our speaker will be Jim Wilder, author of a book we studied in this module, The Other Half of the Church