samedi 29 mars 2025

Guy et Joële en Belgique (4) / Guy and Joële in Belgium (4)

Nous avons adapté nos thèmes en fonction de ce que Dieu nous montrait. Ce matin Guy a parlé des enfants prodigues, ce qui a beaucoup touché l'église où beaucoup de familles vivent cette réalité douloureuse. Ce soir, il a parlé de la famille spirituelle qu'est l'église locale, sur le modèle de la famille biologique. Là aussi, une approche très nouvelle pour les gens. Cet après-midi, nous avons eu un panel de questions-réponses pour répondre aux questions pratiques de plusieurs personnes, ainsi qu'une promenade en famille. Plus que le culte du dimanche matin et on rentre!

We adapted our themes according to what God was showing us. This morning Guy spoke about prodigal children, which touched the church deeply, as many families experience this painful reality. This evening, he spoke about the spiritual family that is the local church, modeled on the biological family. Again, a very new approach for people. This afternoon, we had a question-and-answer panel to answer many people's practical questions, as well as a family walk. All that's left is Sunday morning worship and we're off!

vendredi 28 mars 2025

Guy et Joële en Belgique (3) / Guy and Joële in Belgium (3)

Ce matin, nous avons déjeuné avec les anciens de l'église ICHTUS qui nous accueille ici à Courtrai, de la situation en Belgique, de leurs attentes... Nous avons trouvé des gens magnifiques au cœur grand ouvert. Cet après-midi, petite promenade jusqu'au centre de la ville, puis nos amis Paton sont arrivés de Roubaix, qui n'est à 25mn d'ici. Première soirée sur le thème des générations par Joële, avec pas mal de monde et de très bons retours.

This morning, we had lunch with the elders of the ICHTUS church that welcomes us here in Courtrai, to talk about the situation in Belgium, their expectations... We found them to be wonderful people with open hearts. This afternoon, we took a short stroll to the center of town, before our Paton friends arrived from Roubaix, only 25 minutes away. Joële's first evening on the theme of generations was very well attended, with great feedback.

jeudi 27 mars 2025

Guy et Joële en Belgique (2) / Guy and Joële in Belgium (2)

Journée de voyage vers la Belgique, avec départ à 6h50 et arrivée à Courtrai chez nos amis Wim et Tanja à 18h. En route, on a fait un zoom pour le master, bien rattrapé notre communication après les deux semaines de Joële au Nigéria, Joële a aussi travaillé sur son Master, et nous nous sommes arrêtés à Villers-la Ville pour visiter une ancienne abbaye en ruine... Magnifique!

A day of travel to Belgium, with departure at 6:50 a.m. and arrival in Kortrijk at the home of our friends Wim and Tanja at 6 p.m. En route, we zoomed in for the Master's degree, caught up on our communication after Joële's two weeks in Nigeria, Joële also worked on her Master's degree, and stopped off in Villers-la Ville to visit an old ruined abbey... Wonderful! 

mercredi 26 mars 2025

Guy et Joële en Belgique (1) / Guy and Joële in Belgium (1)

Nous partons demain matin pour Courtrai, en Belgique, flamande, pour un séminaire sur la famille dans l'église de nos responsables FJ Wim et Tanja. Il fait suite à un autre séminaire donné par Guy il y a deux ans qui avait enthousiasmé l'église. Le séminaire sera bilingue flamand-français, le côté francophone étant porté par nos amis Marc et Rachel Paton. Les thèmes abordés sont: la valeur ajoutée de la collaboration entre générations, le couple et le mariage, la parentalité spirituelle, quand votre famille n'est plus la "famille classique", l'expérience de la présence de Jésus dans la famille dans la vie quotidienne.

Tomorrow morning we're off to Kortrijk, in Flemish Belgium, for a seminar on the family in the church of our FJ leaders Wim and Tanja. It follows on from another seminar given by Guy two years ago, which enthralled the church. The seminar will be bilingual Flemish-French, the French side being led by our friends Marc and Rachel Paton. Topics covered include: the added value of collaboration between generations, the couple and marriage, spiritual parenthood, when your family is no longer the “classic family”, the experience of Jesus' presence in the family in everyday life.


dimanche 23 mars 2025

Joële au Nigéria (6) / Joële in Nigeria (6)

Joële termine bien son temps au Nigéria, avec samedi le mariage d'un de ses enfants spirituels, et dimanche une balade à la rivière et une soirée couples dans une église. Elle prend l'avion lundi soir et sera de retour en Suisse mardi matin.

Joële ends her time in Nigeria on a high note, with the wedding of one of her spiritual children on Saturday, and a river walk and couples' evening in a church on Sunday. She flies out on Monday evening and will be back in Switzerland on Tuesday morning. 

vendredi 21 mars 2025

Joële au Nigéria (5) / Joële in Nigeria (5)

Vici un petit aperçu de la riche vie relationnelle de Joële à Port Harcourt. Moment de louange à la croix, d'enseignement aux femmes d'honneur (EFD pour des veuves du nord du Nigéria), repas... Elle s'éclate!

Here's a glimpse of Joële's rich relational life in Port Harcourt. Praise at the cross, teaching the women of honor (DTS for widows in northern Nigeria), meals... She's having the time of her life!

jeudi 20 mars 2025

Interview de Baptiste et de son directeur à Radio-R

Voici l'interview réalisé par Radio-R avec Baptiste et son directeur à la Ligue pour la Lecture de la Bible Pascal Grosjean: https://radio-r.ch/actualite/vip-baptiste-zeller-et-pascal-grosjean-dieu-les-gens-et-la-ligue/

Présentation : Animés d’une même foi, Baptiste Zeller et Pascal Grosjean travaillent au sein de la Ligue, connue plus officiellement sous l’appellation Ligue pour la lecture de la Bible. Ils sont passionnés de Dieu… et des gens!

Ces deux-là aiment décidément Dieu et les gens! Baptiste Zeller (25 ans) et Pascal Grosjean (60 ans) ont en commun la foi et leur travail au sein de la Ligue pour la lecture de la Bible, plus familièrement connue sous le nom « la Ligue », une organisation chrétienne internationale qui fête cette année ses 100 ans d’existence en Suisse. « Cette organisation donne l’occasion à toute personne, quel que soit son âge, de pouvoir rencontrer Dieu à travers des activités, des camps, des livres, etc… qui leur permettent d’approfondir leur relation avec Dieu », résume Baptiste, récemment engagé à la Ligue. Après avoir commencé des études en sciences de l’éducation, le jeune homme a bifurqué vers des études théologiques en parallèle à son nouveau travail d’animateur jeunesse. Quant à Pascal, il a longtemps travaillé parmi les jeunes en Suisse romande avant de rejoindre la Ligue, dont il est actuellement membre de la direction.

À l’heure de célébrer le centième anniversaire de cette œuvre chrétienne, les témoignages de personnes touchées par ce ministère ne manquent pas, c’est d’ailleurs ce qui frappe les deux hommes: « Au fil des ans, les gens nous racontent comme la Ligue les accompagne dans les différentes étapes de leur vie, notamment au travers des guides bibliques, pour les aider à grandir dans leur foi en Dieu ». Et Pascal Grosjean de souligner encore le nombre phénoménal de gens qui ont découvert la foi au travers de la Ligue: « Dans des camps, par exemple, ils ont eu à un moment ou à un autre un espace de liberté pour se situer face à Dieu et l’accueillir dans leur vie ».

mercredi 19 mars 2025

Kingdom Come à Ouchy avec JEM Lausanne / Kingdom Come in Ouchy with YWAM Lausanne

Guy a prêché ce soir à l'événement Kingdom Come à Ouchy avec JEM Lausanne. Des artistes chrétiens, chanteurs, groupes musicaux, danseurs (Lausanne Impact), des témoignages, un repas offert avec des occasions de partage autour des tables, et un message sur la paix de Dieu suivi de questions pour interagir et prier avec les gens... Puissant! Bravo à toute l'équipe de JEM Lausanne pour votre service.

Guy preached this evening at the Kingdom Come event in Ouchy with YWAM Lausanne. Christian artists, singers, musical groups, dancers (Lausanne Impact), testimonies, a meal offered with opportunities to share around the tables, and a message about God's peace followed by questions to interact and pray with people... Powerful! Bravo to the entire YWAM Lausanne team for your service.