Joële est allée faire un scanner au CHUV la semaine passée, elle en a reçu les résultats lundi. Conclusion? Ce n'est pas, comme les médecins le pensaient, qu'elle a encore une côte cassée qui n'est pas réparable, mais que ses 2ème et 3ème côtes ne se sont pas ressoudées, qu'elles sont mal calcifiées, et qu'elles frottent contre l'omoplate. Par conséquent, Joële est rentrée au CHUV cet après-midi et va se faire ré-opérer demain. Ils vont également en profiter pour couper deux nerfs et peut-être aussi ôter le bout de verre ou de métal qui est resté dans sa joue. En soi, ce sont de bonnes nouvelles, car cela devrait résoudre le problème de ses douleurs constantes, mais le timing n'est pas terrible (Joële devrait rester entre 4 et 6 jours au CHUV, elle ne pourra pas participer aux Noëls familiaux, nous devons annuler nos vacances en France prévues entre Noël et Nouvel-An), et cela veut dire une nouvelle période de convalescence, avec tout ce que cela implique...
Joële went for a scan at the CHUV hospital last week and received the results on Monday. The conclusion? It's not, as the doctors thought, that she still has a broken rib that can't be repaired, but that her 2nd and 3rd ribs haven't healed, that they're badly calcified, and that they're rubbing against the shoulder blade. As a result, Joële returned to the CHUV this afternoon and will undergo another operation tomorrow. They will also take the opportunity to cut two nerves and perhaps remove the piece of glass or metal that remained in her cheek. In itself, this is good news, as it should solve the problem of her constant pain, but the timing isn't great (Joële will have to stay between 4 and 6 days at the CHUV, she won't be able to take part in the family Christmases, we'll have to cancel our holiday in France planned between Christmas and New Year), and it means a new period of convalescence, with all that that entails...