samedi 6 décembre 2025

Concerts de One Korea / One Korea Concerts

Des concerts de danse coréenne savec des témoignages ont proposés par One Korea, une équipe de JEM Château qui a pour vision la restauration de la Corée et la préparation de missionnaires pour le Corée du Nord, sont proposés ces prochains jours dans plusieurs églises, en partenariat avec Portes Ouvertes. Nous vous encourageons à y participer. Guy a enseigné dans leur formation de leaders il y a quelques mois.

Korean dance concerts with testimonies are being offered by One Korea, a team from JEM Château whose vision is to restore Korea and prepare missionaries for North Korea. These concerts will be held in several churches over the next few days, in partnership with Open Doors. We encourage you to attend. Guy taught in their leadership training program a few months ago. 


 

mardi 2 décembre 2025

Guy en Angleterre (3) / Guy in England (3)

L'école FTJ modulaire se déroule bien. Cette semaine, Guy enseigne sur la famille, et dimanche, nous avons animé un culte pour tous les âges avec les étudiants dans une église de la ville. L'atmosphère et la réceptivité sont excellentes, et Dieu agit en profondeur.

The modular PCYFM school is going well. This week, Guy is teaching on the family, and on Sunday, we led a worship service for all ages with the students at a church in the city. The atmosphere and receptivity are excellent, and God is working deeply. 

dimanche 30 novembre 2025

Un million de vues sur notre blog / One million views on our blog

Cette nuit, notre blog familial a passé le million de vues. Démarré vers 2007 sur la plateforme Romandie.com, qui a ensuite fermé en 2011, puis nous avons migré sur blogger. Nous avions commencé car plusieurs personnes nous demandaient régulièrement ce que nous faisions, et le blog nous a permis de donner de nouvelles régulières et accessibles aux personnes intéressées. Le nombre de "suiveurs" s'est petit à petit étoffé.

Last night, our family blog surpassed one million views. We started it around 2007 on the Romandie.com platform, which then closed in 2011, so we migrated to Blogger. We started it because several people regularly asked us what we were doing, and the blog allowed us to provide regular updates that were accessible to anyone interested. The number of “followers” gradually grew. 

Si l'on regarde l'évolution des vues, il y a plusieurs pics. Vers 2015, c'était l'infarctus de Guy, puis janvier 2016 le décès du papa de Joële. Le gros pic en 2024, c'est l'accident en Tanzanie.

If we look at the evolution of views, there are several peaks. Around 2015, it was Guy's heart attack, then in January 2016, the death of Joële's father. The big peak in 2024 was the accident in Tanzania.

Au niveau des posts, ce sont ceux sur l'accident de Joële et ses suites qui l'emportent, et de loin.

En termes de publications, celles qui traitent de l'accident de Joële et de ses conséquences sont de loin les plus populaires. 

Et au niveau origine des vue, la majorité vient de Suisse romande, puis viennent la France et les USA, raison pour laquelle depuis quelques années notre blog est bilingue.

In terms of where our visitors come from, the majority are from French-speaking Switzerland, followed by France and the USA, which is why our blog has been bilingual for several years now. 

jeudi 27 novembre 2025

Guy en Angleterre (2) / Guy in England (2)

Guy est toujours en Angleterre, près de Birmingham, à la base de JEM King's Lodge, pour deux semaines de l'école FTJ modulaire. Cette semaine, c'est Catherine Kennedy, l'épouse de notre responsable FJ pour le Royaume-Uni, qui enseigne sur le développement humain. Les étudiants sont bien travaillés. Guy suit des étudiants, conduit la louange. La semaine prochaine, il va enseigner sur le thème de la famille.

Guy is still in England, near Birmingham, at the YWAM King's Lodge base, for two weeks of the PCYFM modular school. This week, Catherine Kennedy, the wife of our KKI leader for the United Kingdom, is teaching on human development. The students are working hard. Guy is mentoring students and leading worship. Next week, he will be teaching on the theme of family. 

dimanche 23 novembre 2025

Guy en Angleterre (1) / Guy in England (1)

Guy s'est envolé pour deux semaines en Angleterre, à JEM King's Lodge, près de Birmingham, pour la 3ème session de l'école FTJ modulaire européenne dont il est l'un des responsables. La première semaine sera sur le développement humain par Catherine Kennedy et la seconde sur la famille par Guy.

Guy has flown to England for two weeks, to YWAM King's Lodge near Birmingham, for the third session of the European modular PCYFM school, of which he is one of the leaders. The first week will focus on human development, taught by Catherine Kennedy, and the second on the family, taught by Guy. 

vendredi 21 novembre 2025

Guy traduit Vishal Mangalwadi / Guy translates Vishal Mangalwadi

Aujourd'hui, Guy a traduit une rencontre avec Vishal Mangalwadi, un philosophe chrétien très connu, à JEM Lausanne. Il nous a bien défié sur notre vision du monde. Il est l'auteur de plusieurs livres, dont De la vérité à la transformation, que nous avons publié aux éditions JEM, et Le livre qui a fait votre monde, traduit par Guy, qui sortira également aux éditions JEM dans 2 mois.

Today, Guy translated a meeting with Vishal Mangalwadi, a well-known Christian philosopher, at YWAM Lausanne. He challenged us greatly on our worldview. He is the author of several books, including Truth & Transformation, which we published through YWAM Publishing, and The Book That Made Your World, translated by Guy, which will also be published by YWAM Publishing in two months.

lundi 17 novembre 2025

Guy enseigne à l'école MLD de JEM Lausanne / Guy teaches at MLD School at YWAM Lausanne

Cette semaine, Guy enseigne dans l'école MLD (Ministry and Leadership Development) de JEM Lausanne. C'est une école de leadership pour des jeunes qui apprennent différents aspects de la gestion du ministère et de la direction.

This week, Guy is teaching at the MLD (Ministry and Leadership Development) school in YWAM Lausanne. It is a leadership school for young people who are learning different aspects of ministry management and leadership. 

vendredi 14 novembre 2025

Enseignement à l'EFD de JEM Lausanne / Teaching at the YWAM Lausanne DTS

L'orateur de cette semaine ayant mélangé des dates, nous le remplaçons sur le thème des relations. Joële a enseigné de lundi à mercredi, Guy l'a traduite deux jours et il finit l'enseignement jeudi et vendredi. L'occasion de revoir ces étudiants et staffs que nous apprécions beaucoup!

This week's speaker mixed up the dates, so we are replacing him on the topic of relationships. Joële taught from Monday to Wednesday, Guy translated for two days, and he will finish teaching on Thursday and Friday. It's a chance to see these students and staff again, whom we appreciate very much! 

dimanche 9 novembre 2025

Guy en Belgique (2) / Guy in Belgium (2)

Super week-end à Couillet, près de Charleroi - un mini-séminaire sur le thème de la famille, une formation pour les responsables jeunesse et un culte, une super réceptivité et beaucoup de joie à retrouver des gens déjà rencontrés ces deux dernières années. Défi: une grosse crise de goutte qui s'est déclarée le vendredi soir, qui a entraîné une nuit douloureuse sans trouver le sommeil. Heureusement, on a pu trouver des médicaments le samedi et le retour s'est fait sans trop de problèmes.

A great weekend in Couillet, near Charleroi—a mini-seminar on the theme of family, training for youth leaders, and a worship service. Everyone was very receptive, and it was a joy to reconnect with people we had already met over the past two years. Challenge: a severe gout attack that started on Friday evening, resulting in a painful night without sleep. Fortunately, we were able to find medication on Saturday and the return trip went smoothly. 

vendredi 7 novembre 2025

Guy en Belgique / Guy in Belgium

Guy part ce matin pour un week-end de ministère à Couillet, près de Charleroi, en Belgique. Merci de prier pour son trajet (7h30) ainsi que l'inspiration pendant ses interventions.

Guy is leaving this morning for a weekend of ministry in Couillet, near Charleroi, Belgium. Please pray for his journey (7h30) and for inspiration during his talks.

Joële parle à la soirée de JEM Lausanne / Joële speaks at YWAM Lausanne community night

Hier soir, Joële a parlé à la soirée communautaire hebdomadaire de JEM Lausanne sur le thème: Régner dans nos circonstances. Les gens ont été très touchés par son témoignage. Elle était accompagnée de toute une délégation d'Yverdon.

Last night, Joële spoke at the weekly community evening at YWAM Lausanne on the theme: Reigning in our circumstances. People were very touched by her testimony. She was accompanied by a whole delegation from Yverdon.

samedi 1 novembre 2025

Rencontre de leaders FJ Europe en Allemagne (2) / European KKI leadership Gathering in Germany (2)

La rencontre européenne des responsables FJ à Hainichen continue à bien se dérouler. Nous entendons des témoignages de qui se vit dans les différents pays d'Europe où les FJ sont présents, prions ensemble, discutons autour des questions communes, faisons de projets. Le plus gros est la célébration des 50 ans des Fabricants de Joie en automne 2026, dont l'expression européenne sera organisée par notre équipe en Suisse romande. En attendant, nous nous préparons tout en essayant d'entendre ensemble ce que Dieu a à nous dire aujourd'hui!

The European meeting of KKI leaders in Hainichen continues to go well. We hear testimonies from those living in the different countries of Europe where KKI is present, pray together, discuss common issues, and make plans. The biggest event is the celebration of the 50th anniversary of King's Kids in the fall of 2026, which will be organized in Europe by our team in French-speaking Switzerland. In the meantime, we are preparing ourselves while trying to listen together to what God has to say to us today!

jeudi 30 octobre 2025

Rencontre de leaders FJ Europe en Allemagne (1) / European KKI leadership Gathering in Germany (1)

Guy et Joële sont à la rencontre des leaders FJ d'Europe à Hainichen, en Allemagne. Après un voyage en avion de Zurich à Dresde, ils sont arrivés à la base de JEM Hainichen dans la soirée avec Lucy-Lou, rejoignant Noémie, déjà sur place depuis quelques jours pour préparer la rencontre.

Guy and Joële are meeting with FJ leaders from across Europe in Hainichen, Germany. After flying from Zurich to Dresden, they arrived at the YWAM Hainichen base in the evening with Lucy-Lou, joining Noémie, who had already been there for a few days preparing for the meeting. 

dimanche 26 octobre 2025

Guy parle aux responsables des Flambeaux de l'Evangile / Guy speaks to Christian scouts leaders

Guy a parlé ce matin aux responsables des Flambeaux de l'Évangile, le mouvement des scouts chrétiens de Suisse romande, lors de leur week-end annuel de formation de leaders. Un très bon moment suivi de super discussions.

This morning, Guy spoke to the leaders of Flambeaux de l'Évangile, the Christian scout movement in French-speaking Switzerland, during their annual leadership training weekend. It was a wonderful time followed by great discussions.