lundi 24 février 2025

Il y a un an, l'accident d'Arusha... / One year ago, the Arusha accident...

Il y a un an aujourd'hui, le 24 février 2024 à Arusha, notre équipe de Master était prise dans un tragique accident, entraînant 21 morts (dont 10 de notre équipe, ainsi que le directeur de la base d'Arusha, John, et le chauffeur du bus de JEM) et 25 blessés (dont 8 de notre équipe). Les "hasards" du calendrier font que nous sommes réunis aujourd'hui pour cette journée "d'anniversaire". Nous nous souvenons de nos amis qui sont vers le Seigneur: Zabulon, Emmanuel, Blaise, Chimène, Lordienne, Claire, Ime, Andrew, Vicent et Lova. Nous nous souvenons de leurs épouses et de leurs enfants, qui apprennent à vivre sans eux. Nous nous souvenons des blessés qui continuent à vivre avec des douleurs et les conséquences de l'accident. Nous nous souvenons des familles, amis, membres des équipes et des bases, affectés par cette tragédie. C'est une journée pleine d'émotions et de la consolation de Dieu. Notre orateur ces deux jours est Chris Delvan, pasteur, conducteur de louange et prophète du Nigéria.

One year ago today, on February 24, 2024 in Arusha, our Master team was caught up in a tragic accident, resulting in 21 deaths (including 10 from our team, as well as Arusha base leader John and the YWAM bus driver) and 25 injuries (including 8 from our team). The “serendipity” of the calendar means that we are gathered here today for this “anniversary” day. We remember our friends who have gone to the Lord: Zabulon, Emmanuel, Blaise, Chimène, Lordienne, Claire, Ime, Andrew, Vicent and Lova. We remember their wives and children, who are learning to live without them. We remember the injured, who continue to live with the pain and consequences of the accident. We remember the families, friends, team and base members affected by this tragedy. It's a day full of emotion and God's consolation. Our speaker these two days is Chris Delvan, pastor, worship leader and prophet from Nigeria.

« Sur les cendres de ma mort d'aujourd'hui, je vois se lever un jour tout nouveau, où le nom du Seigneur est glorifié. Je vois l'ouverture d'un jour nouveau." Chris Delvan

"Out of the ashes of my dying today, I see the breaking of a brand new day, in which the name of the Lord is glorified. I see the breaking of a brand new day. " Chris Delvan

samedi 22 février 2025

Guy et Joële en Egypte (7) / Guy and Joële in Egypte (7)

Hier, jour de congé, Guy est allé visiter le matin le musée de la civilisation égyptienne avec une exposition des momies royales impressionnantes (Ramsès II; Séthi I, Touthmosis, Hatschepsout, Nefertari...), puis nous sommes allés manger au bord du Nil. Aujourd'hui, c'était la visite sur le terrain. Nous avons visité un ministère auprès des enfants handicapés dans le quartier des chiffoniers, ainsi que la fameuse cave church. Certains ont essayé la tyrolienne là-bas. Vous imaginez bien que Joële a voulu le faire aussi ;-)

Yesterday, a day off, Guy visited the Museum of Egyptian Civilization in the morning, with an exhibition of impressive royal mummies (Ramses II; Sety I, Tutmosis, Hatschepsut, Nefertari...), then we went for lunch on the banks of the Nile. Today was a field trip. We visited a ministry for handicapped children in the ragmen district, as well as the famous cave church. Some of us tried our hand at zip-lining there. You can imagine that Joële wanted to do it too ;-)



jeudi 20 février 2025

Guy et Joële en Egypte (6) / Guy and Joële in Egypte (6)

Les cours du Master continuent à bien se passer. Nous n'avons que 13 de nos candidats présents, 5 n'ont soit pas obtenu leur visa, soit pas eu les finances (ils suivent les cours par zoom), 10 sont décédés il y a une année lors de l'accident et 6 se sont retirés. Cette semaine, nous avons surtout eu David Hamilton sur Tite 1 (pré-requis au leadership), avec un accent sur le mot de notre Module 4, philoxenos, l'amour de ceux qui sont différents/étrangers. Nous avons eu l'occasion également d'entendre Steve Wunderink sur la spiritualité des Pères du désert, ainsi que différents leaders de notre mission dans ce pays et Karen Curtis de YWAM Ships. Demain, journée de congé (c'est vendredi!).

Master classes continue to go well. We only have 13 of our candidates present, 5 either didn't get their visas or didn't have the finances (they're taking zoom courses), 10 died a year ago in the accident and 6 withdrew. This week we had David Hamilton on Titus 1 (pre-requisite for leadership), with a focus on our Module 4 word, philoxenos, the love of those who are different/foreign. We also had the opportunity to hear Steve Wunderink on the spirituality of the Desert Fathers, as well as various leaders from our mission in this country and Karen Curtis from YWAM Ships. Tomorrow is our day off (it's Friday!).

mardi 18 février 2025

Guy et Joële en Egypte (5) / Guy and Joële in Egypte (5)

Nous avons commencé notre 4ème session de Master hier soir avec un excellent repas dans la famille d'un des responsables dont l'épouse est une de nos étudiantes. Incroyable hospitalité du Moyen-Orient! Nous avons aussi fait une interview pour un film en préparation sur les FJ Egypte. Les cours commencent ce matin. La plupart de nos étudiants sont présents, cinq n'ont  pas obtenu leur visite suivent les cours par zoom (c'est Joële qui s'occupe de ça). Thème de ces 2 semaines? Philoxenos: l'amour des étrangers, l'interculturel et l'hospitalité.

We kicked off our 4th Master session last night with an excellent meal with the family of one of the managers, whose wife is one of our students. Incredible Middle Eastern hospitality! We have also been interviewed for a movie in preparation about KKI Egypt. Classes start this morning. Most of our students are present, five who didn't get their visit are zooming in (Joële is in charge of this). Theme for the next 2 weeks? Philoxenos: love of strangers, interculturality and hospitality.

dimanche 16 février 2025

Joële arrive en Egypte / Joële arrives in Egypt

Joële est bien arrivée en Egypte hier. Elle nous a rejoint dans un rassemblement ici, et ce matin, nous avons commencé à travailler avec l'équipe d'encadrement du master pour la préparation des deux semaines suivantes.

Joële arrived in Egypt yesterday. She joined us at a meeting here, and this morning we began working with the master's team to prepare for the next two weeks.

samedi 15 février 2025

Joële parle à Interjeunes Echallens / Joële speaks at Interyouth Echallens

Joële a enseigné hier soir à Interjeunes Echallens sur la crainte de Dieu. Quelle joie et quel privilège de pouvoir partager une soirée avec des jeunes trop bien! Ce matin, elle part rejoindre Guy en Egypte pour la prochaine session su Master.

Joële taught at Interyouth Echallens last night on the fear of God. What a joy and privilege to share an evening with such fine young people! This morning, she leaves to join Guy in Egypt for the next Master's session.