mardi 15 octobre 2024

Ecole FTJ à Yverdon / PCYFM School in Yverdon

Voici le flyer pour l'école FTJ prévue à Yverdon au printemps 2025. N'hésitez pas à en parler autour de vous, même pour participer à certaines semaines ouvertes.

Here's the flyer for the PCYFM school planned for Yverdon in spring 2025. Don't hesitate to spread the word, even to take part in some of the open weeks.

dimanche 13 octobre 2024

Emision de la SRF sur l'accident de Joële à Arusha / SRF broadcast on Joële's accident in Arusha

Voici la partie sur l'accident de Joële de l'émission SRF Fenster am Sonntag de ce dimanche matin 13 octobre. Le producteur nous l'a envoyé sans le doublage en allemand, ce qui permet de comprendre les interventions de chacun. Elle a pu passer le dimanche matin sur la chaîne nationale, nous espérons pouvoir savoir l'audience atteinte prochainement.

Here's the section on Joële's accident from the SRF program Fenster am Sonntag broadcast this Sunday morning, October 13. The producer sent it to us without the German dubbing, which makes it easier to understand what everyone is saying. It was broadcast on the national channel on Sunday morning, and we hope to be able to find out the audience figures soon.



samedi 12 octobre 2024

Les Zeller en Afrique du Sud (5) / Zellers in South Africa (5)

Aujourd'hui, notre jour de sortie, nous sommes allés visiter Robben Island, l'île sur laquelle Nelson Mandela a passé 18 de ses 27 années de prison. Nous avons entendu des témoignages émouvants, la visite étant guidée par un ancien prisonnier depuis que l'île est devenue un musée en 2002.

Today, our day out, we visited Robben Island, the island where Nelson Mandela spent 18 of his 27 years in prison. We heard some moving testimonies, as the visit was guided by a former prisoner since the island became a museum in 2002.

vendredi 11 octobre 2024

L'émission sur Joële et l'accident ce week-end sur la SRF / The program about Joële and the accident on SRF this weekend

L'émission tournée par la SRF (télévision nationale suisse-allemande) il y a deux mois sera diffusée ce week-end. Nous en recevrons une version non-doublée en allemand, et seulement avec la partie sur Joële, lundi prochain, que nous mettrons sur notre blog. Mais si vous parlez allemand et que cela vous intéresse, voici les heures de diffusion et le trailer. La partie sur Joële est moins d'un quart d'heures.

The program filmed by SRF (Swiss-German national television) two months ago will be broadcast this weekend. We'll be receiving an undubbed version in German, and only with the part about Joële, next Monday, which we'll put on our blog. But if you speak German and are interested, here are the broadcast times and trailer. The part on Joële is less than 15mn.


jeudi 10 octobre 2024

Les Zeller en Afrique du Sud (4) / Zellers in South Africa (4)

Notre session intensive se poursuit bien, nous avons terminé hier soir avec un zoom de Darlene Cunningham qui nous enseignait depuis Kona, nous partageant plusieurs erreurs faites par les leaders de JEM au fil des années et ce que nous en avons appris. Sinon, nous avons passé du temps à étudier le mot hesed dans la Bible, qui décrit la bonté et l'amour extravagant de Dieu, et pris du temps dans sa présence. En dehors de l'accident d'Arusha, plusieurs participants de nos trois cohortes ont également vécu des drames et des choses difficiles cette dernière année, et cela rencontre chacun. En tant que leaders, nous ne pourrons servir les autres que dans la mesure où nous connaissons vraiment cet amour, en particulier dans les saisons où nous en avons le plus besoin...

Our intensive session is continuing well, we finished last night with a zoom from Darlene Cunningham who taught us from Kona, sharing with us some of the mistakes YWAM leaders have made over the years and what we've learned from them. Otherwise, we spent time studying the word hesed in the Bible, which describes God's extravagant goodness and love, and spent time in his presence. Aside from the accident in Arusha, many of the participants in our three cohorts have also experienced tragedy and hardship this past year, and that meets everyone. As leaders, we can only serve others to the extent that we truly know that love, especially in the seasons when we need it most...


dimanche 6 octobre 2024

Les Zeller en Afrique du Sud (3) / Zellers in South Africa (3)

Aujourd'hui, après un jour plus calme où nous avons pu faire une balade au bord de la mer, nous avons travaillé sur nos corrections, préparations... et ce soir notre troisième session intensive a démarré avec près d'une centaine de participants et encadrants du monde entier par un repas ensemble.

Today, after a quieter day with a stroll by the sea, we worked on our corrections, preparations... and this evening our third intensive session got underway with almost a hundred participants and supervisors from all over the world with a meal together.


samedi 5 octobre 2024

Les Zeller en Afrique du Sud (2) / Zellers in South Africa (2)

La préparation pour notre troisième session intensive du Master en leadership se poursuit. Nous sommes une trentaine d'encadrants et responsables (facilitateurs), et les candidats (étudiants, en l'occurrence des leaders de JEM de tout autour du monde) comment à arriver aujourd'hui. Nous serons une centaine en tout pour ces deux semaines.

Preparations for our third intensive session of the Master's in Leadership are continuing. There are around thirty of us facilitators and leaders, and the candidates (in this case YWAM leaders from all over the world) are starting to arrive today. There will be around a hundred of us in all for these two weeks.

vendredi 4 octobre 2024

Les trois nouveaux livres de Guy / Guy three new books

Les trois prochains livres de Guy sont en correction finale et devraient sortir d'ici la fin de cette année. Ils constituent la suite de la série Nature et caractère de Dieu: l'amour de Dieu (le plus difficile à écrire pour avoir une perspective juste de son amour dans un monde où le mot amour est si galvaudé), la justice de Dieu (est-ce une bonne nouvelle que Dieu soit un juge?) et le travail de Dieu (basé sur les multiples référence d'un Dieu nqui travaille dans la Bible: berger, artiste, concierge, vigneron... et même fromager! De quoi redonner de la valeur à nos vies professionnelles pour le refléter dans notre façon de travailler). Voici les couvertures qui viennent d'être corrigées.

Guy's next three books are in final editing and should be out by the end of this year. They are the continuation of the Nature and Character of God series: God's love (the most difficult to write about, to get the right perspective on his love in a world where the word love is so overused), God's justice (is it good news that God is a judge?) and God's work (based on the multiple references to a God who works in the Bible: shepherd, artist, janitor, vintner... and even cheesemaker! It's a great way to add value to our professional lives and reflect it in the way we work). Here are the newly corrected covers.