mercredi 17 avril 2024

Guy au Togo (5) / Guy in Togo (5)

Ce soir, début du camp de Pâques FJ avec une quarantaine de participants (ce n'est pas les vacances pour tout le monde...) plus les étudiants FTJ à Aképé.

This evening sees the start of the KKI Easter camp with around 40 participants (it's not holidays for everyone...) as well as the PCYM students in Aképé.

dimanche 14 avril 2024

Joële fête son anniversaire avec des amies / Joële celebrates her birthday with friends

Un peu en avance (la vraie date sera le 18 avril), Noémie a organisé une tea-party pour l'anniversaire de Joële avec quelques-unes de ses amies. Un moment délicieux dans tous les sens tu terme!

A little ahead of schedule (the real date will be April 18), Noémie organized a tea party for Joële's birthday with a few of her friends. A delicious moment in every sense of the word!


Guy au Togo (4) / Guy in Togo (4)

Ce matin, Guy a parlé au culte à Kpalimé. Dès demain, il enchaîne avec une deuxième semaine d'enseignement à la FTJ sur les enfants et la famille. Il sera aussi orateur au camp de Pâques FJ à Aképé et parlera à la soirée communautaire de JEM Noépé. Il ne s'ennuie pas!

This morning, Guy spoke at worship in Kpalimé. Starting tomorrow, he follows up with a second week of teaching at the PCYM on children and the family. He will also be speaking at the KKI Easter camp in Aképé and at the YWAM Noépé community evening. He doesn't have time to get bored!

vendredi 12 avril 2024

Guy au Togo (3) / Guy in Togo (3)

Fin de la première semaine d'enseignement ici à la FTJ d'Agou, au Togo. Le thème était la motivation pour le ministère - d'abord la gloire et le plaisir de Dieu, le connaître, vivre sa présence et la transmettre... Les étudiants sont profondément touchés, et ils ont maintenant le week-end pour digérer!

End of the first week of teaching here at FTJ in Agou, Togo. The theme was motivation for ministry - first the glory and pleasure of God, knowing Him, experiencing His presence and passing it on... The students are deeply touched, and now have the weekend to digest!

mercredi 10 avril 2024

Nouvelles de Joële (14) / News from Joële (14)

La convalescence de Joële se poursuit et les progrès sont réjouissants. Merci pour vos prières qui littéralement la portent. Et même si son côté gauche est toujours douloureux, elle retrouve de la mobilité dans les gestes quotidiens, elle continue à marcher tous les jours et elle a commencé à descendre les doses de morphine. Elle commence la physiothérapie aujourd'hui.

Joële's convalescence continues and her progress is encouraging. Thank you for your prayers which literally carry her. And even if her left side is still painful, she is regaining mobility in her daily movements, she continues to walk every day and has started to lower her morphine doses. She starts physiotherapy today.


 

mardi 9 avril 2024

Noémie et Loïc cherchent un(e) au pair / Noémie and Loïc are looking for an au-pair

Noémie et Loïc recherche un(e) jeune au pair pour les aider pendant une année. Si vous connaissez quelqu'un d'intéressé, merci de les contacter!

Noémie and Loïc are looking for a young person au pair to help them out for a year. If you know anyone interested, please contact them!



Guy au Togo (2) / Guy in Togo (2)

Guy est bien arrivé au Togo, à Lomé d'abord, puis à Agou sur la base de JEM. Il enseigne dans l'école FTJ qui accueille 13 étudiants, cette semaine sur la connaissance et la présence de Dieu, la semaine prochaine sur les enfants dans l'église et la famille. La semaine prochaine il y aura également 3 jours de camp de Pâques des FJ où Guy sera l'orateur. Les étudiants sont très ouverts et travaillés par les enseignements.

Guy has arrived in Togo, first in Lomé, then in Agou on the YWAM base. He teaches at the PCYM school, which welcomes 13 students, this week on the knowledge and presence of God, next week on children in the church and the family. Next week there will also be a 3-day KKI Easter camp where Guy will be the speaker. The students are very open and worked up by the teachings.


samedi 6 avril 2024

Guy au Togo (1) / Guy in Togo (1)

Guy part ce soir pour le Togo, via Addis Abeba pour deux semaines d'enseignement dans l'école FTJ à Agou ainsi que pour être orateur du camp de Pâques des FJ Togo.

Guy leaves tonight for Togo, via Addis Ababa, for two weeks of teaching at the PCYM school in Agou, as well as speaking at the KKI Togo Easter camp.

jeudi 4 avril 2024

Vacances en famille (2) / Family Holidays (2)

Aujourd'hui, plusieurs groupes ont fait plusieurs activités. Ce matin, visite avec Loïc, Noam et les petits enfants du lapiaz de Mignovillard, pendant que les filles allaient boire un café. Et l'après-midi, marche avec Elyne, Rachel et Noémie sur le sentier karstique de Besain. Joële est restée à la maison avec Christopher, Maé et Baptiste et a profité de la piscine et du jacuzzi. Une nouvelle magnifique journée.

Today, several groups took part in different activities. This morning, Loïc, Noam and the grandchildren visited the lapiaz at Mignovillard, while the girls went to have some coffee. And in the afternoon, Elyne, Rachel and Noémie hiked the Besain karst trail. Joële stayed at home with Christopher, Maé and Baptiste and enjoyed the pool and jacuzzi. Another wonderful day.




mercredi 3 avril 2024

Vacances en famille / Family Holidays

Après ce superbe Service Pâques et toutes les émotions liées à l'accident de Joële, nous passons quelques jours en famille dans le Jura français, où nous avons trouvé une magnifique maison pour tous avec ping-pong, babyfoot, piscine, sauna, jacuzzi... Tout le monde en a pour son compte! Des bons repas, des bons moments de partage, du repos, de la détente, c'est juste ce qu'il nous fallait. Joële frustre un peu de ne pas pouvoir tout faire, aider comme elle le faisait avant, mais elle apprécie de se reposer et d'avoir du monde dans sa chambre tout au long de la journée. 

After this superb Easter service and all the emotions linked to Joële's accident, we're spending a few days with our family in the French Jura, where we've found a magnificent house for everyone, with table tennis, table soccer, swimming pool, sauna, jacuzzi... Something for everyone! Good meals, good times of sharing, rest and relaxation, it's just what we needed. Joële is a little frustrated at not being able to do everything and help out as she used to, but she appreciates being able to rest and have people in her room all day long. 

lundi 1 avril 2024

Service Pâques à Yverdon (4) / Easter Service Camp in Yverdon (4)

Le Service Pâques des Fabricants de Joie à Yverdon s'est bien terminé avec la Fête des Générations qui a une fois de plus rassemblé beaucoup de monde sur la Place Pestalozzi au cœur de la vieille ville, avec toutes sortes d'animations proposées pour rencontrer la population. Merci Seigneur pour cette jeune génération qui se lève!

The King's Kids Easter Service Camp in Yverdon ended on a high note with the Fête des Générations, which once again drew large crowds to the Place Pestalozzi in the heart of the old town, with all kinds of entertainment on offer to meet the population. Thank you Lord for the young generation that is rising up!